们天工影视的这队勇士,在与世界上多个国家的影视制作体系合作中积累了丰富的经验,影视艺术对我们来说,那就是玩出来的。好莱坞的导演对我们团队的评价就是:疯狂-敬业。
胶片转动的同时,我们的创意理念也出神入化的体现在影片中。
们的团队虽然专业,但是,我们的脾气并不好。对于那些为了钱不择手段的人,把中国人的脸丢到国际上的人,我们会让他无立足之地!
影视制作方面,客户是最傻的。制作公司可以以多种方式来满足客户,因为:我们制作公司是行内人。不过请您放心,我们不是海盗,我们是一支有职业修养的团队。不为影视艺术负责,不为客户着想,只为区区蝇头小利,就等于往自己的食物里下毒,也是在往悬崖上进军。我们要为艺术而存,我们要为事业而活。
我们坚信---只有选择我们才是企业成功的动力源。
面说到客户是最傻的,不过话说回来,您最明智的就是找到了我们。


We are the team of warriors from TIANGONG, boast solid experiences in Film&TV production across multiple nations in the world. Film&TV Arts to us is originated from the spirits of PLAY. Just take a look at the words the Hollywood directors appraise us: Crazy-Dedicated.
While the film is rolling, our creative philosophy is embodied in the movies by superb.
A team of professionals, but, has “Bad” temper at those who pursue money by any kinds of means and lose face of Chinese people on international occasions. We will make a hard time for them!
In terms of Film&TV production, clients are of the most “Foolish”, production companies could meet the requirements of clients in various ways simply because production companies are the insiders. Please don’t feel uneasy, we are not those pirates but a team with business ethics. We believe that making tiny benefits regardless of Film&TV production and benefits of clients is equivalent to drugging in our own food as well as marching along the cliff. We exist for arts and live for career and we firmly believe that selecting TIANGONG is the driver for success.